@

This is also going under Aggravating Things, but it's a relevant tangent now. Many times I will say something in Japanese to someone and they understand me perfectly. That feels really great. At one time Japanese sounded like jibberish to me and now I am communicating with someone in the language.

Other times they won't understand me and then they figure it out and tell me the correct way to say it. For instance, "traveling" in Japanese is something like "dyoo koo", but I'm not fully sure so I often mispronounce it. That's fine I make mistakes. Moving on.

Other times I will say something to someone and they look at me like I am speaking Cambodian. I'll say it again with a few different inflections and they are lost. Then I will do a little puppet show and they finally say "Ohhhhhhh, you mean blah blah blah". BUT THEY PRONOUNCE IT EXACTLY LIKE I WAS. Why did you not understand me when I said it EXACTLY like that 2 minutes ago?

If I were Bill Bixby I would have turned green and been half naked now knocking over shelves and desks.

@

@

@